Перевод №3 от "Железного веера"


[Форум Хастл-Клуба] [Ответы и комментарии]


Отправлено Ajrat, 09:22:19 26/01/2002
в ответ на: Перевод от "Железного веера", отправлено Ajrat, 08:51:56 20/01/2002
 
ЖИЗНЬ ПРЕКРАСНА
 
 
На берег морской иду вновь.
 
Грустно мне стоять одному.
 
Счастье мое, нашу любовь
 
Вижу во сне я и наяву.
 
 
Белые чайки летят над водой,
 
В синих газах отражаясь..
 
Солнце играет с моей головой,
 
Волос моих светлых касаясь..
 
 
 
Я здесь стою совсем один.
 
Зачем бежать, меняя маски?
 
Смеяться, плакать нет причин:
 
Ведь наша жизнь прекрасна!
 
 
НАША ЖИЗНЬ ПРЕКРАСНА!
 
ЖИЗНЬ ПРЕКРАСНА!
 
 
 
Мечты мои в небе парят высоко,
 
Они о волшебной нашей любви..
 
Солнце к груди прижать нелегко,
 
А голос твой скрылся вдали..
 
 
Слезы мои горше смолы.
 
Радость моя ярче огня.
 
Вижу на небе твои следы..
 
Морем пахнет песня твоя..
 
 
 
Я здесь стою совсем один.
 
Зачем бежать, меняя маски?
 
Смеяться, плакать нет причин:
 
Не нужно слов напрасных...
 
Стою я на самом краю,
 
Слов уже просто нет...
 
Я о любви тебе пою —
 
О дружбе поет Black:
 
 
 
Я здесь! Стою совсем один.
 
Зачем бежать, меняя маски?
 
Смеяться, плакать нет причин:
 
Ведь наша жизнь прекрасна!
 
 
НАША ЖИЗНЬ ПРЕКРАСНА!
 
 
Зачем бежать, меняя маски?
 
Не нужно слов напрасных...
 
 
ЖИЗНЬ ПРЕКРАСНА+
 
ОНА ПРЕКРАСНА+
 
ПРЕКРАСНА+
 
Жизнь+


Ответы и комментарии:


[Форум Хастл-Клуба] [Начало] [Предыдущее сообщение] [Следующее сообщение]