Re (5): так...


[Форум Хастл-Клуба] [Ответы и комментарии]


Отправлено шиповник, 12:32:59 19/08/2001
в ответ на: Re (4): так..., отправлено Мишевая Плюшка, 14:27:01 16/08/2001
 
ОСЕНЬ — ДОБРАЯ ХОЗЯЙКА
 
 
Идет с корзинкой за спиною,
 
Сквозь прутья дуют в ней ветра.
 
Дождем, как мокрою метлою,
 
Сметает листья со двора.
 
На ухо что-то шепчет ливням -
 
И ливни в лес бегут стремглав.
 
И, обмирая, шапку дивную
 
Роняет лес на жухлость трав.
 
В осклизлых рвах она под утро
 
Вдруг все ручьи, во всю длину
 
Морозной россыпью укутает -
 
Теплей им будет ждать весну.
 
А подойдя к прудам туманным,
 
Льдом окует им берега.
 
Наметит бег дорогам санным,
 
Определит приход снегам.
 
По всем лугам рассеяв иней,
 
Домашний скот загонит в хлев.
 
И без следа вдруг нас покинет
 
На милость белезны дерев...
 
 
РОЖДЕНИЕ ЗИМЫ
 
 
Целый вечер осень слезно
 
Билась в ветхое жилье.
 
Видно, думала серьезно,
 
Что твой кров спасет ее.
 
Я глядел на лик тот бледный,
 
Он метался вдоль окон,
 
Огонечек безответный
 
Тоже бегал вдоль икон.
 
А когда совсем стемнело,
 
Смерть внезапная пришла.
 
Осень вздрогнула всем телом
 
И скатилась со стекла.
 
Хохотала смерть противно,
 
В схватках корчилась земля,
 
Но к утру родилась дивная,
 
Белоснежная Зима.
 
 
*
 
Не кори мой друг метели,
 
не ругай снега.
 
Любят белые постели вешние луга.
 
Бесконечные просторы как листву
 
сжигают грусть.
 
Белоснежные узоры обрамляют Русь.
 
 
====
 
 
Сегодня вас собрал в этом зале Художественного
 
клуба мой негромкий, но искренний голос,
 
и хотелось бы ясно и глубоко раскрыть вам
 
ту чудесную художественную правду, что таится
 
в древнем андалузском пении — канте хондо.
 
= В канте хондо нет и не может быть «ровного тона» -
 
это отличительная черта канте.
 
 
Лорка.
 
 
 
СТАРЫЙ ЯЩЕР
 
 
На узенькой тропинке
 
маленький старый ящер
 
(родственник крокодила!)
 
сидел и думал.
 
В своем сюртуке зеленом,
 
похожий одновременно
 
на дьявола и на аббата,
 
подтянут, весьма корректен,
 
в воротничке крахмальном,
 
глядел он солидно и важно,
 
словно стары йпрофессор.
 
Эти глаза артиста
 
с неудавшейся карьерой,
 
как печально они провожали
 
умирающий вечер!
 
 
Вы только в сумерки, друг мой,
 
совершаете ваши прогулки?
 
Вы ходите разве без трости,
 
дон Ящер? Ведь вы стары,
 
и дети в деревне могут
 
напугать вас или обидеть.
 
Что ищете вы на тропинке,
 
близорукий философ?
 
Взгляните, разорвано небо
 
призрачными тенями
 
августовской вечерней прохлады!
 
 
Вы просите подаянья
 
у тускнеющего небосвода?
 
Осколок звезды иль каплю
 
лазури?
 
Вы, может, читали
 
стихи Ламартина, хотите
 
насладиться серебряной трелью
 
певчих птичек?
 
 
(Ты смотришь на пламя заката,
 
и глаза твои заблестели -
 
о грозный дракон лягушек! -
 
человеческими огоньками.
 
И плавают члены-мысли
 
без руля и ветрил, качаясь
 
в подернутых тенью водах
 
твоих зрачков потемневших.)
 
 
Пришли вы, быть может, в надежде
 
красавицу ящерку встретить,
 
зеленую, словно колос
 
в мае,
 
гибкую, словно былинка
 
над тихой заводью сонной?
 
Она вас отвергла, я знаю,
 
и покинула ваше поле...
 
О, где ты, счастливая младость,
 
любовь в камышах душистых?!
 
Но к черту! Не унывайте!
 
Вы мне симпатичны, право.
 
Девиз: "Я противопоставляю
 
себя змее", — недаром
 
начертан на вашем солидном
 
египетском подбородке.
 
 
Уже растворилось солнце
 
в тумане между холмами,
 
по дороге, пыль подымая,
 
двинулось стадо.
 
Пора на покой, дружище,
 
сойдите с тесной тропинки,
 
ступайте домой, и хватит
 
думать!
 
 
Успеете налюбоваться
 
на звезды и на небо,
 
когда не спеша вас будут
 
есть черви...
 
 
Вернитесь в свой дом скорее
 
под поселком сверчков болтливых!
 
Спокойной вам ночи, друг мой,
 
дон Ящер!
 
 
Поле уже безлюдно,
 
холмы погрузились в сумрак,
 
и дорога пустынна;
 
лишь время от времени тихо
 
кукует кукушка где-то
 
в тополях темных.
 
 
 
 
 
Леденела грива,
 
кровь ручьем бежала,
 
в конском оке стыло
 
серебро кинжала.
 
Быстрину подковы
 
раскололи с ходу.
 
Но потоки крови
 
обгоняли воду.
 
Спи, сынок.
 
Вода коню не впрок.
 
 
 
 
 
Луна отраженье ищет,
 
направно кружа по свету,-
 
лишь пепел пожаров сеют
 
тигриные вздохи лета.
 
Как нервы, натянут воздух,
 
подобный ожгу плети,
 
и блеянье шерстяное
 
колышет курчавый ветер.
 
 
 
 
 
 
Стыли камни в море,
 
стыли и молчали,
 
и ходила к ним моя подруга
 
поверять печали.
 
 
Тогда разомкну я губы
 
и душу свою открою,
 
когда поделюсь печалью
 
с могильной землей сырою.
 
 
Будь моя грудь стеклянной,
 
видела б ты сама,
 
как мое сердце кровью
 
плачет, сходя с ума.
 
 
Когда я вижу тропинку,
 
где мы встречались не раз,
 
мои скипаются слезы
 
и кровью льются из глаз.
 
 
Пройдет и моя любовь,
 
пройдет и моя беда,
 
и слезы мои пройдут,
 
и все пройдет навсегда.
 
 
 
 
 
Если вас хоть единожды взволновала долетевшая издалека песня,
 
если и ваше твердое сердце было ранено любовью,
 
если вам дорога традиция — тропинка в будущее, я прошу вас —
 
и того, кто сидит за книгой, и того, кто идет за плугом, —
 
спасите от гибели бесценный живой клад нашего народа, огромное,
 
веками хранимое богатство андалузской души. Я хочу, чтобы этим
 
гранадским вечером вы задумались о судьбе канте хондо.
 
Организаторы конкурса, от имени которых я говорю, обращаются
 
ко всем, любящим родину и искусство, и расчитывают на вашу поддержку.
 
 
 
 
 
Есть три зеркала в венском зале,
 
где губам твоим вторят дали.
 
Смерть играет на клавесине
 
и танцующих красит синим
 
и на слезы наводит глянец.
 
А над городом — тени пьяниц...
 
О, возьми этот вальс,
 
на руках умирающий танец...
 
 
Federico Garcia Lorca
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Плюшек — так плюшек. Плюшек — так плюшек.
 
оооо=оооо
 
 
да?
 
это твоя песенка+
 
 
> ЕСЛИ Б МОГ ПО ЛУНЕ ГАДАТЬ Я
 
>
 
> Я твое повторяю имя
 
> по ночам во тьме молчаливой,
 
> когда собираются звезды
 
> к лунному водопою
 
> и смутные листья дремлют,
 
> свесившись над тропою.
 
> И кажусь я себе в эту пору
 
> пустотою из звуков и боли,
 
> обезумевшими часами,
 
> что о прошлом поют поневоле.
 
>
 
> Я твое повторяю имя
 
> этой ночью во тьме молчаливой,
 
> и звучит оно так отдаленно,
 
> как еще никогда не звучало.
 
> Это имя дальше, чем звезды,
 
> и печальней, чем дождь усталый.
 
>
 
> Полюблю ли тебя я снова,
 
> как любить я умел когда-то?
 
> Разве сердце мое виновато?
 
> И какою любовь моя станет,
 
> когда белый туман растает?
 
> Будет тихой и светлой?
 
> Не знаю.
 
> Если б мог по луне гадать я,
 
> как ромашку, ее обрывая!
 
>
 
> Это Лорка! J
 
>
 
>


Ответы и комментарии:


[Форум Хастл-Клуба] [Начало] [Предыдущее сообщение] [Следующее сообщение]